киплинг тот день когда

 

 

 

 

Редьярд Киплинг. «Просьба». 30 декабря 2015 года исполняется 150 лет со дня рождения английского поэта и новеллиста Джозефа Редьярда Киплинга (Joseph Rudyard Kipling). Редьярд Киплинг. Заповедь Перевод М. Лозинского.Но живительным дыханьем День вошел и засиял, Понял я - конец страданьям, И я к Господу воззвал. Но, забыв, о чем молиться, Я заплакал, как дитя, И смежил мне сном ресницы Ветер утренний, шутя. Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неуловимый бег, - Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Редьярд Киплинг «Заповедь». Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя наперекори друзьями, Пусть все в свой час считаются c тобой Наполни смыслом каждое мгновенье Часов и дней неуловимый бег, - Тогда весь мир ты Стихи классиков > Редьярд Киплинг: Стихи > Редьярд Киплинг — О, если ты спокоен, не растерян.Зимнее утро (Мороз и солнце день чудесный). Не жалею, не зову, не плачу. Стихи о советском паспорте. автор: Редьярд Киплинг, перевод Самуила Маршака . На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только "Дон" и "Магдалина"Днем еще туда-сюда - все же ты в компании. Но когда кругом ни зги, только слышишь сапоги - Только буцы, буцы, буцы топчут пыль дорожную. Редьярд Киплинг - "Заповедь" - перевод М. Лозинского. Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь самНаполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Пусть все в свой час считаются c тобой! Наполни смыслом каждое мгновенье Часов и дней неуловимый бег - Тогда весь мир ты примешь как владенье Тогда, мой сын, ты будешь Человек!Редьярд Киплинг / Redjard Kipling. В тот же день Киплинг получил предложение постоянно работать в газете и/или сочинять для нее очерки и рассказы, первый из которых — «Комета сезона» — увидел свет в «Сент-Джеймсез газетт» 21 ноября 1889 года. Остается добавить, что тот, к кому, считалось, непосредственно обращены эти четыре строфы, сын Киплинга, погиб в 1915 году на фронте во Франции. От этого удара Киплинг так и не оправился до конца своих дней. Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь как владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Киплинг был на этом кладбище. Среди прочих он наверняка видел там и такую надпись на надгробном камне: «Неизвестный лейтенант ирландской гвардии».

Но кто был этот лейтенант — Редьярд Киплинг до конца своих дней так и не узнал И только Воля говорит: "Иди!" Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой Будь прям и тверд с врагами и с друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег Редьярд Киплинг «Если». О, если ты покоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался верен, Когда в тебя не верит лучший друг, И если ждать умеешь без волненья, Не станешь ложью отвечать на ложь, Не будешь злобен, став для всех мишенью 1289 дней назад питбуляша 1339 дней назад Канадка 1397 дней назад Зелёная дверь 1398 дней назад jaime.RE: Редьярд Киплинг. If Когда (Перевод ВЛ. КОРНИЛОВА) Когда ты тверд, а все вокруг в смятенье, Тебя в своем смятенье обвинив Содержание Fine HTML Printed version txt(Word,КПК) Lib.ru html. Редьярд Киплинг.

Встречались раз в Балтиморе мы, нас с ним дважды видал Бостон, Но на Командоры в свой худший день явился сегодня он - В тот день, когда решился он отсюда нам дать отбой,- С Стихи о трех котиколовах. Редьярд Джозеф Киплинг. Понравилось?Встречались раз в Балтиморе мы, нас с ним дважды видал Бостон, Но на Командоры в свой худший день явился сегодня он - В тот день, когда решился он отсюда нам дать отбой,- С липовыми пушками, с Редьярд Киплинг стихотворение «Заповедь». Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всехтолпой Будь прям и тверд c врагами и друзьями, Пусть все в свой час считаются c тобой Наполни смыслом каждое мгновенье Часов и дней неуловимый бег Впервые, мне дал его прочить мой папа, а позже я его услышала в качестве тоста-пожелания моему знакомому на Дне Рождении.Сравнительно малым количеством слов Киплинг показал нам, как правильно жить. Читая его снова и снова, я который раз убеждаюсь и искренне верю Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой Будь прям и твёрд с врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда Редьярд КИПЛИНГ (Rudyard Kipling, 1865, Бомбей, Индия — 1936, Лондон).Мама, Алиса Киплинг (Макдональд), родом происходила из известной английской семьи.Когда обман раскрылся, его избили кочергой, а на следующий день отправили в школу На нервной почве Очень люблю это стихотворение Р. Киплинга в переводе С. Маршака. Для меня оно про внутренний стержень человека, про то, как важно оставаться самим собой в любой ситуации. О, если ты покоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался верен Редьярд Киплинг. ЗАПОВЕДЬ Перевод М. Лозинского.Когда уже ни капли краски Земля не выжмет на холсты, Когда цвета веков поблекнут и наших дней сойдут цветы, Мы - без особых сожалений - пропустим Вечность или две, Пока умелых Подмастерьев не кликнет Мастер к Все так, и тем не менее нельзя отказать Киплингу в том, что он впрямую - а часто и первым - коснулся коллизий, над которыми мы и по сей день бьемся, не находя согласия друг с другом. А еще говорят, будто он всего лишь "детский писатель". Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Будь верен своему делу и делай все, чтобы чувствовать себя комфортно. «Должен же поезд когда-нибудь остановиться, — писал он в те дни старому своему знакомому, сетовавшему на болезни и дряхлость. — Лишь бы станция не оказалась в каком-нибудь гадком, Богом забытом месте». Не имел ли Киплинг в виду бездетный, опустевший «Бейтменз»? Киплинг Редьярд. Лиспет. Редьярд Киплинг. ЛИСПЕТ. Любовь изгнали вы! Редьярд Киплинг. Если. Перевод Владимира Фалько. Моим сыновьям Александру и Алексею.Часов и дней неумолимый бег, Тогда весь мир ты примешь как владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Тот день, когда ты добычу взять хотел, дружок, задарма, С трубой из простого брезента, с орудьями из дерьма. Эй!Как писатель Киплинг сам был одним из тех, кто пошатнул власть этой «королевы» над читателем, низвел книжную «романтику» на землю. Редьярд Киплинг. Опубликовано Solivita в Чт, 05/04/2012 - 13:08. Разное. If Joseph Rudyard Kipling.Как сейчас помню этот день, когда в художественной книге про экспедицию, я повстречалась с этим замечательным стихотворением. Мы к закату поднимемся и прохрипим: «Новый день воссияет героям!» Мы дождемся победы и только тогда вступим в бой малочисленным строем. Размочалим, раздернем, растреплем, протрем, перешамкаем и пересудим. Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег,— Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой друг, ты будешь Человек! Редьярд Киплинг. Перевод Михаила Лозинского. Читать стихотворение Редьярда Киплинга «Заповедь» в переводе М. Лозинского.Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, — Тогда весь мир ты примешь во владенье Заповедь Редьярд Киплинг в переводе М. Лозинского Стихотворения - Киплинг Редьярд - e-Reading (1) Наизусть читаем Киплинга: 1. If - Если Редьярд Киплинг. If 14 февраля день Святого Валентина - поздравления с днем всех Au jour le jour Остается добавить, что тот, к кому, считалось, непосредственно обращены эти четыре строфы, сын Киплинга, погиб в 1915 году на фронте во Франции. От этого удара Киплинг так и не оправился до конца своих дней. Киплинг покончил с такими запретами раз и навсегда. Сейчас нам странно ду мать, что они вообще существовали. Но в те дни нужна была отчаянная творческая смелость, чтобы написать хотя бы такое вот стихотворное наставление новобранцам Редьярд Киплинг. Просьба Перевод Вяч.Но живительным дыханьем День вошел и засиял, Понял я - конец страданьям, И я к Господу воззвал. Но, забыв, о чем молиться, Я заплакал, как дитя, И смежил мне сном ресницы Ветер утренний, шутя.некрасиво Редьярд Киплинг Заповедь Рабиндранат Тагор Отречение К цивилизации Расул Гамзатов Журавли Вадим Шефнер Вещи Детство Бауржани друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, Тогда Оказалось, у него несколько переводов. Р. Киплинг "Человек". Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех.Часов и дней неуловимый бег - Тогда весь мир ты примешь как владенье. Тогда, мой друг, ты будешь Человек! Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой БУДЬ прям и тверд с врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и днейУильям Шекспир «Ромео и Джульетта». Редьярд Киплинг «Если». Редьярд Киплинг "Коль сможешь ты" (Перевод А.Руснака). Коль сможешь ты хранить рассудок в час, когда вокруг Вся жизнь теряет смысл, все валится из рук.ARSENY отправлено 1100 дней назад. У Маршака и Лозинского самые крутые конечно же. Оч нравится этот стих у него. Всю ночь полыхал погребальный костер, И было светло, как днем. Деревья ветвями шуршали, горя. И вдруг из часовни одной, с пустыряСорок дней я был в аду и скажу по совести, Там не жарят, не пекут, - там все то же, что и тут -. Буцы, буцы, буцы, буцы топчут пыль дорожную. Джозеф Редьярд Киплинг. 1865-1936. Британский писатель, поэт, автор таких произведений, как «Книга джунглей» и «Ким».Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, — Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Редьярд Киплинг "Когда". 546. Понедельник, 20 февраля 2006, 19:32.Останься прост, беседуя c царями, Будь честен, говоря c толпой Будь прям и тверд c врагами и друзьями, Пусть все в свой час считаются c тобой Наполни смыслом каждое мгновенье Часов и дней неуловимый Стихотворение адресовано Киплингом его сыну Джону Киплингу, позднее пропавшему без вести в Первую Мировую войну.врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, — Тогда весь мир ты Тот день. Люпус. Всё тонуло в суматохе, всё тонуло в безнадёге Не учебная тревога -- всюду трупы, тут и там.Пусть песню мою не подхватит хор, Оркестр не поддержит меня Но жалко, што раньше я не подох, Допрежь треклятого дня! Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling). Заповедь.Останься прост, беседуя c царями, Будь честен, говоря c толпой Будь прям и тверд c врагами и друзьями, Пусть все в свой час считаются c тобой Наполни смыслом каждое мгновенье Часов и дней неуловимый бег, — Тогда весь мир Все так, и тем не менее нельзя отказать Киплингу в том, что он впрямую - а часто и первым - коснулся коллизий, над которыми мы и по сей день бьемся, не находя согласия друг с другом. А еще говорят, будто он всего лишь "детский писатель". Rudyard Kipling - "If".В последующие дни ожесточённые попытки прорвать немецкий фронт были продолжены. Представленный незадолго до этого к званию «лейтенант», Джон Киплинг так и не дождался официального присвоения ему этого звания.

Словесность: Переводы: Редьярд Киплинг. КОГДА Перевод Юрия Изотова.

Свежие записи: